Перевод "Easter Egg" на русский
Произношение Easter Egg (истер эг) :
ˈiːstəɹ ˈɛɡ
истер эг транскрипция – 30 результатов перевода
- Wow! - What?
I hate to tell you, but your hair looks like an Easter egg.
Yeah.
- Что?
Э, не хотела бы тебе говорить, но твоя причёска похожа на пасхальное яйцо.
О, да.
Скопировать
You were slim!
Move away, Easter egg..
- You were a champion of arm wrestling.
- Ты был как колосок. А сейчас?
Подвинься. Пингвин надутый.
- У тебя была железная хватка. - Ну, и что же ты хочешь?
Скопировать
- Look, Dido, it's all yours.
It's a pinball machine it's a bit special, like an Easter egg.
- Can't you see?
- Дидо, это для тебя.
- И что же?
- Игровой автомат, разве не видишь.
Скопировать
- Excellent, I put a...
What are you doing, he looks like an easter egg with this bow.
- I didn't know whether...
- Отлично, я наложил...
Что ты сделал? Она выглядит как пасхальное яйцо с бантом
- Я не знал...
Скопировать
Okay.
Let's see if you can get it in your head that this is not an Easter egg hunt for your childish amusement
Jerry.
Можно.
Хорошо, Джерри. Сможешь ли ты уяснить что это не веселая детская охота за пасхальными яйцами.
Джерри.
Скопировать
The bridesmaids' dresses are lilac.
If the flowers are yellow, it's gonna look like an Easter egg hunt.
How about white tulips?
Платья подружек будут лиловыми.
С жёлтыми цветами они будут похожи на пасхальные яйца.
Может, белые тюльпаны?
Скопировать
Is that not the score or what, huh?
Like an Easter egg hunt.
You want to hop upstairs, and I'll just work this floor?
ты глянь, что это за штуковина?
Настоящее пасхальное яйцо, яичище прямо-таки.
Давай ты, может быть, наверх сходишь, а я здесь все ограблю.
Скопировать
Like there aren't enough of those already.
Queen Martha and her perfect little Easter egg hunts.
She's so above the rest of us.
Для многих уже нет.
Королева Марта и её идеальный маленький приём на Пасху.
Она так возвышала себя над всеми нами.
Скопировать
Who is this?
Did he come out of an Easter egg?
- There are too many assholes in here.
Откуда взялся?
Вылупился из пасхального яйца?
- Как много ещё болванов! - Это кто болваны по-твоему?
Скопировать
Yeah, it was great.
It was like an underwater Easter-egg hunt.
Aw, they loved it.
Да, это было здорово.
Это походило на подводную охоту Пасхального яйца.
Они балдели от этого.
Скопировать
So what's she going to do when I croak?
Throw me an Easter egg hunt?
You're not going to croak.
А что она сделает, когда я загнусь?
Устроит поиски пасхальных яиц?
Ты не загнёшься.
Скопировать
The healthcare industries spent over a hundred million dollars to defeat Hillary's healthcare plan. And they succeeded.
And I want now to introduce to you the president, because he loves the Easter egg roll.
For the next seven years in the White House. She wasn't allowed to bring it up again.
Мед. индустрия потратила более 100 млн. долларов чтобы победить план Хиллари и они преуспели
И я хочу представить вам президента, потому что он любит роль Пасхального яйца.
Последующие 7 лет в Белом Доме ей не дали поднять этот вопрос опять
Скопировать
The White House guy?
The White House Easter Egg Roll is next Monday.
Maybe if you're not...
Из Белого Дома?
В следующий понедельник - День Пасхальных Яиц в Белом Доме.
Ты не...
Скопировать
I think you're right.
We hope you're enjoying the White House Easter Egg Roll.
Face painting continues at 2:00 near the south fountain.
Думаю, ты прав.
Надеюсь, вам понравился Праздник Пасхальных Яиц в Белом Доме.
Рисование на лицах будет продолжено в два, у южного фонтана.
Скопировать
– Thank you.
I've never been to an Easter Egg Roll.
It's kind of sweet.
- Спасибо.
Я никогда не бывал на этом празднике.
Как мило.
Скопировать
- You did the right thing.
- You know, my sister in law gave me last Easter egg dye from Germany.
And some marzipan.
-Ты правильно поступил.
-Моя теща дала нам рождественские яйца, сделанные в Германии.
И марципанов.
Скопировать
The demons seem pretty keen on finding her.
Apparently,some real heavy hitters turned out for the easter-egg hunt.
Why?
Похоже, демоны очень хотят ее отыскать.
Похоже, на поиск пасхального яйца бросили тяжелую артиллерию
Почему?
Скопировать
I'm good at finding things.
At Easter-egg hunts, they used to make me wear an eye patch to keep things fair.
Okay, but I suspect thievery.
Я умею находить пропажи.
Во время конкурса по поиску яиц мне одевали повязку на глаза, чтобы все было по-честному.
Хорошо, но я все же подозреваю кражу.
Скопировать
Wrote a column about hospitals.
Went to an Easter egg hunt atJenny's boss's house in Boca.
Drank mimosas.
Написал про больницы.
Искал пасхальные яйца в Бока у босса Дженни.
Пляжный коктейль.
Скопировать
Who is he?
- An Easter egg.
- Excuse me?
Кто он?
- Пасхальное яйцо.
- Что, прости?
Скопировать
Then DVDs, of course.
You put the Easter egg on.
Have you noticed what all 17 DVDs have in common yet?
А потом и диски производил.
Так это ты спрятал пасхальные яйца.
Ты уже заметила, что общего у этих 17 дисков?
Скопировать
They're all the DVDs I own.
The Easter egg was intended for me.
- You've only got 17 DVDs?
Это все диски, которые у меня есть.
Пасхальное яйцо предназначено мне.
- У тебя всего лишь 17 дисков?
Скопировать
You like scavenger hunts?
I've been known to uncover an easter egg or two in my time.
What's on the list?
Тебе нравится "охота на мусор"?
Я в свое время нашел одно или два пасхальных яичка.
Что в списке?
Скопировать
She's our bonus track.
She's our DVD Easter egg.
We need her for the speech.
Она наш бонус трэк.
Наша пасхалка.
Она нужно нам для речи.
Скопировать
Here, please enter
Well, one of the funner things that we do here in Pawnee is the annual Easter egg hunt.
Tom hides the eggs, and I have to say he did an exceptional job this year.
Проходите. Вы - первый.
Ну, одно из самых веселых, занятий, здесь в Пауни это ежегодный поиск пасхальных яиц.
Том прячет яйца, и, должна признать, в этом году он особенно постарался.
Скопировать
I packed you a bag with some clothes to wear.
Um, I have to say, for a tough guy, you sure dress like an easter egg.
I hope you're not bringing toxic mold into my house.
Я уже упаковал твой гардероб.
Должен заметить, для крутого парня, ты будешь смотреться на редкость гламурно.
Надеюсь, ты не притащил свою токсичную плесень в мой дом.
Скопировать
- Yes. Yes, they are.
This is like an Easter egg hunt.
Maybe they shrunk up in the cold Alaskan air.
— Да, должна.
Как будто пасхальные яйца ищем.
Может, она съёжилась от холодного воздуха Аляски.
Скопировать
When the file is unlocked, we can locate the file.
Easter Egg is a tiny, hidden program in digital information.
Usually it's something fun programmers do to their products.
Стоит открыть файл - и можно точно определить место.
"Пасхалка" - это, хорошо скрытая в цифровой информации, крошечная программа.
Обычно используется разработчиками игр и программного обеспечения в качестве "шутки для своих".
Скопировать
What's going on?
Easter Egg in the file has been activated.
Its location was transmitted seconds ago, but it disappeared now.
Что происходит?
Украденный файл активирован. Сработало наше "пасхальное яйцо".
Некоторое время назад мы получили координаты, затем связь прервалась.
Скопировать
There was nothing in the notebook we found at the scene.
Judging by what's left of it, we determined that he ran in a hurry... upon learning of our Easter Egg
We couldn't identify which file was copied off our servers.
В найденном на месте преступления ноутбуке ничего не обнаружено.
Судя по оставленному беспорядку, можно заключить, что он в спешке бежал, после того как сработало "пасхальное яйцо".
Мы не можем определить, какие файлы были скопированы с нашего сервера.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Easter Egg (истер эг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Easter Egg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить истер эг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
